G Instruction ManualF Manuel d’utilisationD BedienungsanleitungI Manuale d’istruzioniO GebruiksaanwijzingE Manual de instruccionesP Manual de Instruçõ
10La sicurezza al primo postoI distruggidocumenti sono sicuri da usare se si osservano alcune semplici istruzioni riguardanti la sicurezza.• Controll
11IFunzionamento1 Collegare il distruggidocumenti alla rete di alimentazione.2 Controllare che il tasto on/off sul retro della macchina sia stato m
12Veiligheid vooropPapiervernietigers zijn veilig in het gebruik, mits u enkele voorzorgsmaatregelen in acht neemt:• Steek de stekker van de papierve
13OBediening1 Doe de stekker in het stopcontact.2 Zorg ervoor dat de aan/uit-knop aan de achterkant van de machine op aan staat (g).3 Als u wilt
14La seguridad es lo primeroLas destructoras de papel son seguras siempre que se sigan algunas precauciones de seguridad.• Asegúrese de que la destru
15EFuncionamiento1 Conecte la destructora a la corriente eléctrica.2 Compruebe que el interruptor on/off en la parte posterior de la máquina está
16Segurança em Primeiro LugarAs destruidoras de papel são máquinas de utilização segura desde que siga algumas precauções de segurança básicas.• Cert
17PFuncionamento1 Ligue a máquina à alimentação de rede.2 Verifique que o botão ligar/desligar da parte detrás da máquina está na posição “ON” (liga
18ÖnceGüvenlikEvrak imha makineleri, bir iki basit önlem alınması koşuluyla, güvenle kullanılabilir.• Makinenin şinin kolaylıkla erişilebileck bir
19TÇalıştırma1 İmha edicinin şini prize takın.2 Makinenin arka tarafındaki açma/kapama düğmesinin on (açık) (g) konumuna getirilmiş olduğundan emin
English 4Français 6Deutsch 8Italiano 10Nederlands 12Español 14Português 16Türkçe 18Ελληνικά 20Dansk 22Suomi 24Norsk 26Svenska 28Polski 3
20ΠρώταηασφάλειαΗ χρήση των καταστροφέων εγγράφων είναι ασφαλής εφόσον εφαρμόζονται μερικές απλές προφυλάξεις ασφαλείας.• Βεβαιώνεστε ότι η μηχανή
21KΛειτουργία1 Βάλτε την πρίζα της μηχανής στην υποδοχή στον τοίχο.2 Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στο πίσω μέρος του μη
22Sikkerheden i første rækkeMakulatorer er sikre at bruge, så længe du overholder nogle få sikkerhedsregler.• Makulatoren skal tilsluttes en let tilg
23cBetjening1 Tilslut makulatoren til strømforsyningen.2 Sørg for, at tænd/sluk-knappen (g) på bagsiden af maskinen står i tændt-positionen (”ON”).
24Turvallisuus ensinSilppurit ovat turvallisia käyttää, kunhan noudatat muutamia helppoja turvatoimia:• Varmista, että laite on liitetty helppopääsyi
25oFIToiminta1 Kytke silppuri verkkovirtaan.2 Varmista, että laitteen takana oleva virtakytkin on asennossa ON gd).3 Aloita silppuaminen painamal
26SikkerhetBruken av makuleringsmaskiner er trygg, så lenge du overholder visse sikkerhetsforskrifter.• Kontroller at maskinen er koblet til et lett
27oNOBetjening1 Koble makuleringsmaskinen til strømnettet.2 Påse at On/Off-knappen (på/av) bak på maskinen er stilt til On (på) (g).3 Trykk på Au
28SäkerhetenDokumentförstörare är ofarliga att använda så länge vissa enkla säkerhetsråd följs.• Se till att maskinen är ansluten till ett eluttag so
29SAnvändning1 Anslut dokumentförstöraren till strömmen.2 Se till att på/av-knappen på baksidan av maskinen är i påslaget läge (g).3 För att sta
4edagfbcModels: REM723, RES1223, REX1023Illuminated Panel
30BezpieczeństwoObsługa niszczarki jest bezpieczna pod warunkiem przestrzegania kilku prostych zasad:• Niszczarkę należy ustawić w pobliżu łatwo dost
31QObsługaniszczarki1 Podłącz niszczarkę do źródła prądu.2 Upewnij się, że przycisk zasilania znajdujący się z tyłu urządzenia znajduje się w poz
32BezpečnostpředevšímProvoz skartovacích přístrojů je bezpečný za předpokladu, že zachováte určité bezpečnostní zásady.• Skartovací přístroj se musí
33oCZProvoz1 Zapojte skartovací přístroj do síťové zásuvky.2 Zajistěte, aby byl spínač na zadní straně přístroje přepnut do polohy ‘ON’ (ZAPNUTO)
34Elsőabiztonság!Az iratmegsemmisítők biztonságosan használhatók, ha betart néhány elővigyázatossági szabályt.• Ügyeljen arra, hogy a készülék egy
35HÜzemeltetés1 Csatlakoztassa az iratmegsemmisítőt a hálózathoz.2 Ellenőrizze, hogy a gép hátoldalán levő főkapcsoló be legyen kapcsolva (g).3
36БезопасностьпреждевсегоУничтожитель бумаг безопасен в эксплуатации до тех пор, пока соблюдаются определенные меры предосторожности.• Убедитесь, ч
37oRUSЭксплуатация1 Подключите уничтожитель бумаги к электросети.2 Установите расположенный на задней панели устройства выключатель подачи питания
ACCO Brands Europe Oxford House Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdomwww.accoeurope.comRef: REM723-RES1223-REX1023/6047 Issue: 2 (07/10)IRLAU
4Mercury Anti-Jam TechnologyMercury shredders will only shred stacks of paper that are within the shredder’s sheet capacity. Eg. A shredder with a cap
5GOperation1 Connect shredder to mains supply2 Ensure the on/off button on the back of the machine is in the on position (g).3 To commence shredd
6Consignes de sécuritéLes destructeurs ne présentent aucun danger à condition de respecter quelques simples consignes de sécurité.• Branchez le destr
7FFonctionnement1 Branchez le destructeur à une prise secteur.2 Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt situé à l’arrière de l’appareil est en posi
8SicherheitshinweiseAktenvernichter können sicher verwendet werden, wenn Sie einige Sicherheitsvorkehrungen beachten.• Stellen Sie sicher, dass das G
9DBetrieb1 Den Aktenvernichter an eine Netzsteckdose anschließen.2 Das Gerät am Betriebsschalter (g) an der Geräterückseite einschalten.3 Zum Sta
Comentários a estes Manuais